I’m getting overwhelm from all the political news and my disappointment in the human race. So coming across a book that transports and delights me enough to block all that out is a rare, and fortuitous, find indeed. It sat on my bookcase for a while, borrowed from a friend, until I picked it up last weekend. Usually I can devour a book in a few days but I haven’t got very far with this one, about a quarter of the way through the story, because I’m savouring the words so much. I want to spend time with them, read them aloud, then read them again.
Written by Anthony Doerr the novel is set in France and Germany during the 1930s and 1940s. Its main characters are a blind French girl who learns to navigate her town with the help of a miniature replica made by her father, and a German orphan who is destined for work in the mines until it’s discovered he can mend broken radios. As the novel, and the war, progress, their paths draw ever closer together. But it is the radiancy of prose that grips me as much as the plot.
It opens on 7 August 1944 with:
At dusk they pour from the sky. They blow across the ramparts, turn cartwheels over rooftops, flutter into ravines between houses. Entire streets swirl with them, flashing white against the cobbles. Urgent message to to the inhabitants of this town, they say. Depart immediately to open country.
The tide climbs. The moon hangs small and yellow and gibbous. On the rooftops of beachfront hotels to the east, and in the gardens behind them, a half-dozen American artillery units drop incendiary rounds into the mouths of mortars.”
“They cross the Channel at midnight. There are twelve and they are named for songs: Stardust and Stormy Weather and In the Mood and Pistol-Packin’ Mama. The sea glides far below, spattered by the countless chevrons of whitecaps. Soon enough, the navigators can discern the low moonlit lumps of islands ranged along the horizon.
Intercoms crackle. Deliberately, almost lazily, the bombers shed altitude. Threads of light ascend from anti-air emplacements up and down the coast. Dark, ruined ships appear, scuttled or destroyed, one with its bow shorn away, a second flickering as it burns. On an outermost island, panicked sheep run zig-zagging between rocks.
Inside each airplane, a bombardier peers through an aiming window and counts to twenty. Four five six seven. To the bombardiers, the walled city on its granite headland, drawing ever closer, looks like an unholy tooth, something black and dangerous, a final abscess to be lanced away.”
Each short chapter alternates between French and German perspectives and sections alternate between the past and the present of the tale. Neither the girl nor the boy fit in with their people or surroundings, and the war, as beautifully written as it is, is still war and its stark realities don’t escape us.
If you love exquisite writing that transforms the ephemera of daily existence in a story much more than a conventional war tale, you’ll love this novel. It was the Winner of the Pulitzer Prize for Fiction in 2015 and is well deserved of that title.
“This jewel of a story is put together like a vintage timepiece…Doerr’s writing and imagery are stunning. It’s been a while since a novel had me under its spell in this fashion” Abraham Verghese, author of Cutting for Stone.
I second that.